Использование глаголов could и might в сослагательных конструкциях в английском языке

При использовании в сослагательных конструкциях вместо глагола would глаголов could и might меняется значение конструкции, что связано со значением данных глаголов.
If he were present, that could change the rating of all the candidates.
- Если бы он присутствовал, это, весьма вероятно, могло бы изменить рейтинг кандидатов.


Сравните:
If he were present, that might change the rating of all the candidates.
- Если бы он присутствовал, то не исключено, что это могло бы изменить рейтинг кандидатов.

Таким образом, глагол could выражает большую вероятность реализации действия, обозначенного смысловым глаголом, нежели глагол might. Наибольшая степень вероятности исполнения действия у глагола would. У глагола could она меньше. А у might ещё меньше.

Использование вспомогательных глаголов would (и could) придает более вежливый тон просьбе.
Сравните:
Can I help you? - Могу я вам помочь?
Could I help you? - Не мог бы я вам помочь?
Will you tell me about it? – Расскажите мне об этом?
Would you tell me about it? - Не расскажите ли вы мне об этом?
Can you tell me about it? – Вы можете рассказать мне об этом?
Could you tell me about it? - He могли бы вы мне рассказать об этом?

Часто, к данным конструкциям добавляется глагол please, который переводится на русский язык как «пожалуйста»:
Would you tell me about it, please?
Would  you please tell me about it?

Фраза I'd like to есть сокращенная форма фразы I would like to, и, таким образом, она также может использоваться для придания особого оттенка вежливости просьбе или высказыванию:
I'd like to have a glass of lemonade.

Дата публикации:

Хештеги: :: ::


Следующие учебники и книги:
Предыдущие статьи: