Данная работа - первый опыт текстологического исследования и перевода статей толкового персидско-арабско-тюркского словаря «Собрание двух языков для обучения двух братьев» крупного дагестанского ученого XVIII - нач. XIX в. Мутсаммадшапи, сына Максуда-кади ал-Авари, известного как Дибир-кади из Хунзаха (1742-1817). Он автор поэтических произведений на арабском, персидском и аварском языках, составитель многоязычных словарей, переводчик с арабского, персидского и тюркского языков художественных сочинений и научных трактатов.
Книга может представить интерес для текстологов, востоковедов, филологов, а также для широкого круга читателей, интересующихся историей духовной культуры Дагестана.
Во имя Аллаха милостивого и милосердного.
Хвала тому, кто учит пером, учит человека тому, что он не знал. Да благословит Аллах и приветствует господина арабов и неарабов, того, чья община лучшая из общин, его семью и его сподвижников, которые являются путеводными звездами и светочем благородства.
Затем, говорит самый нуждающийся в Аллахе из рабов божьих, признающий свою неспособность исполнять божьи законы, грешный Саадулла: «Когда я изучил эту ценную книгу, написанную на жемчужных страницах алмазными буквами, названную «Собранием двух языков для обучения двух братьев», я нашел ее вместилищем двух морей и местом восхода двух лун, в том, что связано с этими двумя прекрасными языками. Как же иначе, когда она /книга/ является сочинением того, кто известен своими достоинствами на западе и на востоке. Честь его выше солнца и луны. Он отличается проницательностью и верностью суждений, является хранителем сокровенного правителей, горящим углем для проклятых шайтанов, потопляющим морем и сжигающим огнем. Наш господин - выдающийся ученый Мирза Мухаммад, известный как Дибир, да поселит Аллах его в райском саду с распустившимися цветами, под которыми текут реки. Клянусь Аллахом, если бы сочинение было написано персом, это было бы удивительно, а так как оно написано не персом, оно вызывает еще большее изумление. И сохранилась эта книга на рубеже веков, не издана и не распространена до сих пор, чтобы приносить удивительную пользу. Да поможет Аллах близким автора издать его сочинение для распространения доброго и полезного, что содержится в нем. Аминь.
Оглавление.
Введение.
§1. Состав персидско-арабско-тюркского словаря «Джами‘ ал-лугатайн ли та‘лим ал- ’ахавайн».
§2. Археографическое описание рукописи.
§3 Принцип составления словаря «Джами‘ ал-лугатайн ли та‘лим ал-’ахавайн».
§4. Источники словаря «Джами‘ ал-лугатайн ли та-лим ал-’ахавайн».
§5. Внетекстовые записи словаря «Джами‘ ал-лугатайн ли та‘лим ал-’ахавайн».
Список сокращений.
Раздел «Масдары» (перевод и комментарии).
Раздел «Имена существительные, прилагательные, союзы, предлоги» (перевод и комментарии).
Заключение.
Использованная литература и источники.
Приложения.
1. Иллюстрации, текст и перевод предисловия Дибир-кади из Хунзаха к словарю «Джами‘ ал-лугатайн ли та'лим ал-’ахавайн».
2. Иллюстрация, текст и перевод обращения Саадуллы, сына Абдулмаджида, сына Аликилича ад-Дагистани.
Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Дибир-кади из Хунзаха, Персидско-арабско-тюркский словарь, Алибекова П.М., 2014 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.
Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить эту книгу
Скачать - pdf - Яндекс.Диск.
Дата публикации:
Хештеги: #словарь по арабскому языку :: #арабский язык :: #Алибекова
Смотрите также учебники, книги и учебные материалы:
Следующие учебники и книги:
- Русско-киргизский терминологический словарь по электротехнике, Алымкулов А., Алымкулов К., Өрдөков И., Токтоналиев Ж., 1981
- Учебный словарь литературного людиковского языка, Пахомов М., 2016
- Русско-киргизский словарь лингвистических терминов, проект, Орузбаева Б.О., 1963
- Словарь юридических терминов, проект, Нуралиев Э., 1962
Предыдущие статьи:
- Русско-англо-вьетнамский словарь терминов рыночной экономики, Дам Куанг Тьеу, 2006
- Башкирско-русский словарь терминов орудий труда, Лукманова А.Д., 2017
- Словарь пинежских говоров, выпуск 1, А-Бякнуться, Левичкин А.Н., 2019
- Язык Одессы, слова и фразы, словарь, 2005