Guidelines to reading fiction, учебное пособие, Гринштейн А.С., Батурина Е.A., 2013

Guidelines to reading fiction, Учебное пособие, Гринштейн А.С., Батурина Е.A., 2013.

Пособие предназначено для студентов 3 курса, которые обучаются по программе бакалавров по специальности «Зарубежная филология». В рамках курса «Теория перевода» студенты приобретают профессиональные компетенции, предполагающие владение навыками перевода различных типов текстов (в основном научных и публицистических). Программа курса «Теория перевода» знакомит студентов с основными стратегиями и приемами перевода, которые они осваивают на практических занятиях. Настоящие пособие предполагает отработку основных приемов письменного перевода на материале тестов общественно-политической тематики и выработку навыков устного последовательного перевода на материале речей известных политических и общественных деятелей. В пособии содержится специальный раздел с текстами и заданиями для самостоятельной работы, которые могут выполняться как в устной, так и в письменной форме (часть 3 Приложения).

Guidelines to reading fiction, Учебное пособие, Гринштейн А.С., Батурина Е.A., 2013


Переведите предложения, обратите внимание на коммуникативное членение предложений в английском и русском языках.
The Saudi government is cracking down on foreign infractions of the Saudi laws banning possession of alcoholic beverages and drugs. The U.S. ambassador has been warned that Americans arrested on alcoholic charges no longer can expect a suspended sentence. Instead, the punishment of forty lashes will be applied, and at least six Americans have tasted the rod during the past few weeks.

Содержание.
Занятие 1.Лексические проблемы перевода (многозначные слова, сложные слова, разное глагольное управление).
Занятие 2.Лексические проблемы перевода (перевод имен собственных и названий, реалий, интернациональных слов, неологизмов).
Занятие 3.Лексические проблемы перевода (перевод многокомпонентных словосочетаний, проблемы сочетаемости).
Занятие 4.Лексико-фразеологические вопросы перевода ( перевод ФЕ разных типов).
Занятие 5.Грамматические проблемы перевода (коммуникативное членение предложений, пассив).
Занятие 6.Грамматические проблемы перевода (передача герундия, инфинитива, грамматические замены).
Занятие 7.Грамматические проблемы перевода (перевод каузативных конструкций, модальность при переводе).
Приложения.
Часть 1.Тексты для письменного перевода (общественно-политические).
Часть 2.Тексты для устного последовательного перевода.
Часть 3.Тексты для самостоятельной работы (устный последовательный перевод).



Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Guidelines to reading fiction, учебное пособие, Гринштейн А.С., Батурина Е.A., 2013 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить эту книгу



Скачать - pdf - Яндекс.Диск.
Дата публикации:





Хештеги: :: :: :: :: ::


Следующие учебники и книги:
Предыдущие статьи: