Введение в теорию и практику перевода, Петрова О.В., 2007

Введение в теорию и практику перевода, Петрова О.В., 2007.

Учебное пособие «Введение в теорию и практику перевода» предназначено для студентов переводческих факультетов и переводческих отделений факультетов иностранных языков. Пособие может использоваться как при проведении семинаров по курсам теории и практики перевода, так и при самостоятельной работе студентов. Цель пособия - дать студентам представление об общих принципах перевода, познакомить их с приемами и способами решения типичных лексических и грамматических проблем при переводе с английского языка на русский, а также сформированных у студентов навыки использования этих приемов.

Введение в теорию и практику перевода, Петрова О.В., 2007



GENERAL PRINCIPLES OF TRANSLATION.

Translation is a process and the result of turning a text from one language into another, which means expressing the same by the signs of a different language. Bearing in mind that every sign has two planes (plane of expression and plane of content) the essence of translation could be described as changing the elements of the plane of expression while the plane of content remains constant. The language of the original text is called "source language", the language into which the text is translated is called "target language" (the corresponding Russian terms are "исходный язык" and "переводящий язык").

CONTENS.

General principles of translation.
Translation of lexical units.
Grammatical aspects of translation.
Exercises.
Texts for translation.
Abbreviations.
Fiction and dictionaries cited.



Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Введение в теорию и практику перевода, Петрова О.В., 2007 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить эту книгу



Скачать - pdf - Яндекс.Диск.
Дата публикации:





Хештеги: :: ::


Следующие учебники и книги:
Предыдущие статьи: