Словарь говоров русских старожилов Байкальской Сибири, Том 27, Афанасьева-Медведева Г.В., 2023

Словарь говоров русских старожилов Байкальской Сибири, Том 27, Афанасьева-Медведева Г.В., 2023.

   Двадцать седьмой том «Словаря говоров русских старожилов Байкальской Сибири» содержит 712 диалектных слов, фразеологизмов, зафиксированных у русских старожилов Байкальской Сибири в период с 1980 по 2023 гг. Особенность Словаря — в материале, иллюстрирующем значение слова/фразеологизма, в качестве которого выступает связный текст. Большинство текстов обнаруживают жанровую природу произведений устной народной прозы, отличающихся сюжетно-тематическим разнообразием; главным образом, это устные народные рассказы о традиционном укладе жизни (охоте, рыболовстве, земледелии, общинных обычаях, обрядах), историческом прошлом, рассказы, повествующие о верованиях, нравах, тексты, воспроизводящие особенности психологии русских крестьян Сибири, их мировидение.
Широта и характер контекста делают Словарь культурно-историческим, этнографическим источником. В двадцать седьмой том Словаря вошло более 50 фотографий.
Словарь адресован лингвистам, фольклористам, этнографам и тем, кто интересуется русской традиционной культурой, историей Сибири.

Словарь говоров русских старожилов Байкальской Сибири, Том 27, Афанасьева-Медведева Г.В., 2023


М.
МАЛОМАЛКИЙ, -ая, -ое. Маленький, небольшой.
Вот этих заключённых гоняли через нашу деревню. Мы-то ещё маломалки были. Мне лет пять было. Вот заключённых гонят по улице, в цепях, бедные. А мы выйдем, маленькие, смотрим: милиция на лошадях, а оне пешком. И их тут запирали на ферме на ночь. Потом гнали пешком опель на Чунояры. Их так вот гоняли. А мы им хлеб давали, помню. Мамка даст калачик или булку, говорит:
— Нюра, беги, дай скорей, кому-нибудь первому, крайнему.
Ну, я подбегу — дам. Но милиция разрешали, ничё не говорили, не гоняли нас. Их часто гнали, этих заключённых-то. Сюда ссылали же всех [336 (27). Карабула Богучанск. Красноярск, (повсем.)].

МАЛО-МАЛУШКИ, МАЛО-МАЛЬНЕНЬКО, МАЛО-МАЛЬНО в 1-м знач.
Раньше же всё на конех. Вот, примерно, ну, тама-ка сахар, крупы — это всё завозили на конех. Керосин тоже на конех завозили. Лампочки керосиновы были, бегушки. Вот бегушка стоит, старинна лампа. Вот таки лампы. Дак вот керосин-то завозили с Качугу, а потом вот в сельпо его продавали. Дак ешшо так, не хватало денег-то, со стеклом-то лампа, дак бегушку, пеликушечку от зажгёшь мало-мало. Она без стекла. Вот она мало-малишко горит, и ладно. Вот так. А то быват, что стекло сломашь, и купить не на что. И вот эта бегушка стоит на столе. Вот такая жизнь была [333 (27). Карам Казачинско-Ленск. Ирк. (повеем.)].

ОГЛАВЛЕНИЕ.
Состав и структура Словаря.
Список сокращений грамматических и стилистических помет.
Список сокращенных названий районов областей / края / республик.
Список названий обследованных населенных пунктов.
Словарь.
Приложения
Комментарии.
Указатель мест записи.
Список исполнителей.
Список собирателей.
Принятые сокращения мест хранения диалектных, фольклорных материалов, фотографий.
Словник.
Список фотографий.



Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Словарь говоров русских старожилов Байкальской Сибири, Том 27, Афанасьева-Медведева Г.В., 2023 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить эту книгу



Скачать - pdf - Яндекс.Диск.
Дата публикации:





Хештеги: :: ::


Следующие учебники и книги:
Предыдущие статьи: