Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.
Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.
Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.
Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».
Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.
Кошка из ада.
Halston thought the old man in the wheelchair looked sick, terrified, and ready to die (Хэлстон подумал, что старик в инвалидной коляске выглядит больным, испуганным и полуживым: «готовым умереть»; to terrify — ужасать; запугивать). Не had experience in seeing such things (он знал, как выглядит смерть: «у него был опыт в видении таких вещей»), Death was Halston's business (смерть была профессией Хэл стона; business — дело; профессия); he had brought it to eighteen men and six women (он принес ее восем-надцати мужчинам и шести женщинам; to bring) in his career as an independent hitter (за свою карьеру киллера: «в качестве независимого убийцы»; to hit — ударять; поражать; /сленг/ убивать). Не knew the death look (он знал, как выглядит смерть).
The house — mansion, actually — was cold and quiet (дом — фактически, большой особняк — был холодным и тихим). The only sounds were the low snap of the fire on the big stone hearth (единственными звуками были тихий треск огня в большом каменном камине; low — низкий; тихий, низкий /о звуке/) and the low whine of the November wind outside (и тихие завывания ноябрьского ветра снаружи/на улице; whine — жалобный вой).
Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Метод чтения Ильи Франка, английский язык, Кошка из ада, Кинг С., 1977 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.
Скачать fb2
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить эту книгу
Скачать - fb2 - Яндекс.Диск.
Дата публикации:
Хештеги: #учебник по английскому языку :: #английский язык :: #Кинг
Смотрите также учебники, книги и учебные материалы:
Следующие учебники и книги:
- Метод чтения Ильи Франка, английский язык, На окраине империи, Моэм С., 1924 — Те, кто только начал осваивать какой-либо язык, сначала может читать текст с подсказками, затем тот же текст без подсказок. Если … Книги по английскому языку
- Метод чтения Ильи Франка, английский язык, Убийство по алфавиту, Кристи А., 1936 — Те, кто только начал осваивать какой-либо язык, сначала может читать текст с подсказками, затем тот же текст без подсказок. Если … Книги по английскому языку
- Белый Клык, White Fang, уникальная методика обучения языку, Ратке В., Лондон Д., Матвеев С.А., Прокофьеваа О.Н., 2019 — Белый Клык, White Fang, уникальная методика обучения языку, Ратке В., Лондон Дж., Матвеев С.А., Прокофьеваа О.Н., 2019. Лучший способ учить … Книги по английскому языку
- Метод чтения Ильи Франка, английский язык, Конан-Варвар, Говард Р., 2007 — В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в … Книги по английскому языку
Предыдущие статьи:
- Метод чтения Ильи Франка, английский язык, Этюд в багровых тонах, Дойл К., 1887 — Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: … Книги по английскому языку
- Метод чтения Ильи Франка, английский язык, Собака Баскервилей, Дойл К., 1902 — Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: … Книги по английскому языку
- Метод чтения Ильи Франка, английский язык, Знак четверых, Дойл К., 1890 — Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: … Книги по английскому языку
- Метод чтения Ильи Франка, английский язык, Второй сборник рассказов, Дойл К., 2008 — Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: … Книги по английскому языку