Компрессия в синхронном переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский, Полуян И.В., 2011

Компрессия в синхронном переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский, Полуян И.В., 2011.
 
   Необходимость представить текст перевода в максимально компактной форме возникает как в синхронном, так и в последовательном переводе. Острота проблемы и способы ее решения зависят как от вида перевода, так и от его направления (с английского языка на русский или с русского на английский). В пособии рассматривается широкий спектр лексических и синтаксических средств компрессии в двух языках, а также связанное с компрессией явление избыточности, учитывать которое следует и в письменном переводе.

Компрессия в синхронном переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский, Полуян И.В., 2011


Приставочные глаголы в русском языке.
Многие русские глаголы с приставками являются аналогами phrasal verbs, глаголов с семой образа действия и глаголов в метафоризациях (им посвящен один из разделов ниже) в английском языке и так же, как и они, являются хорошим средством компрессии.

The lessons learned are coming under fresh scrutiny now, both in Europe and abroad. EU leaders will meet Tuesday and Friday to work on the next phase of their system, seeking, they say, both to extend its scope and correct its flaws.

Как в Европе, так и за ее пределами, выводы, сделанные ранее, вновь подвергаются анализу. На встречах во вторник и пятницу лидеры стран ЕС обсудят следующую фазу системы, чтобы расширить ее и подправить.

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение  
Лексические средства компрессии  
«Короткие слова» в английском языке  
Common Word Stock  
Phrasal Verbs
Компактная идиоматика
Глаголы с семой образа действия в английском языке  
Приставочные глаголы в русском языке  
Приставочные глаголы в английском языке  
Компактное представление референта в английском языке
Суффикс -er как средство компрессии
Составные атрибутивные словосочетания в английском языке
Синтаксические средства компрессии  
Эллиптические конструкции  
Назывные предложения
Вспомогательный глагол вместо полного предиката при повторе
Модель Subject - Verb - Object (SVO) и ее разновидности
Семантико-синтаксический процесс номинализации  
Персонификация
Компактное описание ситуации (КОС)  
Конструкции с МОКЕ, LESS , NO как разновидность КОС
Вербализация  
Адвербиализация  
Адъективация  
Метафоризация
Абсолютные конструкции  
Конструкции с глаголом SEE
Аббревиатуры, акронимы
Link Words
Использование синтетической конструкции вместо аналитической  
Компрессия в переводе с английского языка на русский
Избыточность
Синонимические пары
Пояснения  
Повторы, парафразы, не несущие стилистической нагрузки  
Избыточная фазисность
Русские причастия  
Двойная (и тройная) номинация в русском языке  
Двойная предикация в русском языке  
Двойная предикация в английском языке
Тройная номинация и двойная предикация в одном предложении
Избыточное придаточное условия
Примеры, иллюстрирущие использование комбинированных средств компрессии  
Вероятностный потенциал рассмотренных средств компрессии.



Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Компрессия в синхронном переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский, Полуян И.В., 2011 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить эту книгу



Скачать - pdf - Яндекс.Диск.
Дата публикации:





Хештеги: :: ::


Следующие учебники и книги:
Предыдущие статьи: