Порядок слов в простом предложении в английском языке

   В русском языке порядок слов в предложении не так важен для производства и понимания высказывания. Так, от изменения порядка расположения подлежащего и сказуемого в предложении "Охотник застрелил тигра" общее содержание не изменяется: "Тигра застрелил охотник".
В английском языке, где падежные и прочие окончания не играют столь существенной роли, подобное изменение будет фатальным для содержания высказывания.


Сравните:
The hunter killed the tiger (Охотник убил тигра), но:
The tiger killed the hunter {Тигр убил охотника).

В английском предложении обязательно присутствие двух главных членов - подлежащего и сказуемого. Русским безличным и неопределенно личным предложениям в английском языке соответствуют предложения с так называемым формальным подлежащим, роль которого часто исполняет местоимение it:
...Моросит... (кто моросит?),
но:
...It drizzles...

Иногда, впрочем, в разговорной, особенно диалогической речи, в английском языке присутствуют так называемые эллиптические конструкции, где присутствие одного из двух главных членов только подразумевается:
...Rain about to wash all of Florida into the sea pretty soon!
(вместо Rain is about to wash...)
- Дождь готов скоро смыть всю Флориду в море.

Но это - исключение, которое только подтверждает правило: присутствие двух главных членов - подлежащего и сказуемого - в английском предложении строго обязательно, причем в порядке, предусмотренном соответствующими правилами.

Дата публикации:

Хештеги: ::


Следующие учебники и книги:
Предыдущие статьи: