Современный сравнительно-исторический метод, широко используемый во всех отраслях языкознания, состоит в том. чтобы изучать язык на протяжении всех этапов его становления и развития, а также в свете его взаимоотношений со всеми родственными ему языками. Отрасль науки, исследующая родственные связи и эволюцию языков носит название сравнительно-исторического языкознания. Сегодня студент, если он действительно считает себя образованным человеком, изучая язык, обязательно опирается на сравнительно-исторический метод. Поэтому нам следует начать рассмотрение греческого языка Нового Завета с установления его взаимосвязей с другими языками, а также с обзора этапов эволюции собственно греческого языка. Будет весьма полезным для учащегося познакомиться с тем, каково отношение греческого к родственным ему языкам, а также узнать об общих особенностях эволюции этого языка в целом.
Иноязычные элементы в Новозаветном греческом.
Жизнь народа, в среде которого появился Новый Завет, была подвержена влиянию множества исторических реалий. Одним из тех факторов, которые воздействовали на язык
наиболее сильно, была эллинистическая культура. Однако не только она нашла свое отражение в новозаветном греческом. Авторакш Нового Завета были евреи (возможно, исключая Луку), что. естественно порождает в нас ожидание увидеть в тексте следы воздействия их родного языка. Кроме того. Новый Завет был создан на территории, политический подвластной Риму - государству, где говорили на латыни. Таким образом, вполне закономерным является тот факт, что в языке Нового Завета мы сталкиваемся с гебраизмами и латинизмами.
(1) Гебраизмы. В Новом Завете, несомненно, присутствуют элементы иврита. Это связано, прежде всего, с воздействием древнееврейского языка Ветхого Завета и Септуагинты. Кроме того, поскольку арамейский был разговорным языком Палестины, возможно, что текст Нового Завета подвергся незначительному воздействию и со стороны этого языка. Многие полагают, что Лука располагал литературными источниками для своего Евангелия, написанными на арамейском. В виду наличия нескольких каналов влияния иврита на язык Нового Завета, количество гебраизмов в нем порой преувеличивалось. В действительности, они наличествуют в тексте, но в небольшом числе.
Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Грамматика греческого языка Нового Завета, Дана Х.Е., Манти Д. - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.
Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить эту книгу
Скачать - pdf - Яндекс.Диск.
Дата публикации:
Хештеги: #учебник по греческому языку :: #греческий язык :: #Дана :: #Манти
Смотрите также учебники, книги и учебные материалы:
Следующие учебники и книги:
- Элементарный курс греческого языка, часть I, 1966
- Греческий язык, самоучитель для начинающих, Гришин А.Ю., 2012
- Диалекты древнегреческого языка, Казанский Н.Н., 1983
- Introduction To Greek, Second Edition, Shelmerdine C., 2011
Предыдущие статьи:
- Основы библейского греческого языка, базовый курс грамматики, Маунс У.Д., 2011
- Древнегреческий язык, Задания и тексты, Зельченко В.В., 2011
- Древнегреческий язык, начальный курс, Часть вторая, Малинаускене Н.К., 2003
- Древнегреческий язык, начальный курс, Часть первая, Малинаускене Н.К., 2002