Английский язык, Странная история доктора Джекила и мистера Хайда, Стивенсон Р.Л.

Английский язык, Странная история доктора Джекила и мистера Хайда, Стивенсон Р.Л.

   Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок. Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Бы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.
Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать». Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.

Английский язык, Странная история доктора Джекила и мистера Хайда, Стивенсон Р.Л.


STORY OF THE DOOR (История двери).
M R. UTTERSON the lawyer was a man of a rugged countenance (мистер Аттерсон, адвокат, был человеком с суровым лицом; rugged — неровный; нахмуренный), that was never lighted by a smile (которое никогда не освещалось улыбкой;to light — зажигать; освещать); cold, scanty and embarrassed in discourse (неприветливым, немногословным и неловким в общении; cold — холодный; неприветливый, сухой; scanty — скудный; discourse — лекция; разговор, беседа; to embarrass — затруднять, мешать, препятствовать, стеснять); backward in sentiment (неохотно обнаруживающий свои чувства; backward — обратный/одвижении/; медлящий, делающий неохотно); lean (худой), long (долговязый), dusty (сухой; dusty — пыльный; сухой, серый, неинтересный), dreary (унылый), and yet somehow' lovable (и все же, в некотором смысле, приятный /человек/). At friendly meetings, and when the wine was to his taste (на дружеских встречах = вкругу друзей, и когда вино приходилось ему по вкусу),
something eminently human beaconed from his eye (что-то в высшей степени человеческое светилось из его глаз/в его взоре; to beacon — освещать сигнальными огнями; светить; eminently — в высшей степени; заметно,    примечательно;    исключительно); something indeed which never found its way into his talk (что-то, что никогда не проникало в его речь: «не находило дорогу в его речь»), but which spoke not only in these silent symbols of the after-dinner face (но что говорило не только в этих безмолвных знаках послеобеденного /выражения/ лица; face — лицо; выражение лица), but more often and loudly in the acts of his life (но чаще и громче = очевиднее в его поступках).



Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Английский язык, Странная история доктора Джекила и мистера Хайда, Стивенсон Р.Л. - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

Скачать fb2
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить эту книгу



Скачать - fb2 - Яндекс.Диск.
Дата публикации:





Хештеги: :: ::


Следующие учебники и книги:
Предыдущие статьи: