Упражнения для синхрониста, Зеленое яблоко, самоучитель устного перевода с английского языка на русский, Фалалеев А., Малофеева А., 2014

Упражнения для синхрониста, Зеленое яблоко, Самоучитель устного перевода с английского языка на русский, Фалалеев А., Малофеева А., 2014.

  Перед вами первый самоучитель для начинающих устных переводчиков. Он представляет собой сборник из 8 базовых упражнений для развития навыков последовательного и синхронного перевода.
Авторы не теоретики, поэтому никакой теории в самоучителе нет. Есть краткие описания приемов и сотни примеров, чтобы вы смогли эти приемы освоить.

Упражнения для синхрониста, Зеленое яблоко, Самоучитель устного перевода с английского языка на русский, Фалалеев А., Малофеева А., 2014


Предисловие к упражнению «Переворот».
В предыдущем упражнении вы переводили сочетания из двух слов в прямой последовательности. В этом упражнении словосочетания тоже состоят из двух слов, но переводить их надо уже в обратной последовательности: “truck driver” = «водитель грузовика», “Treasure Island” = «Остров сокровищ».

Как и в первом упражнении, перед вами стоит несколько задач, помимо перевода:
1. Выявить застрявшие в сознании «мертвые пары».
2. Заметить, где вам помешали «латинизмы».
3. Убедиться, что вы не механически подставляете слова, а понимаете, о чем идет речь.
4. Потянуть за кончик ниточки и вытянуть те темы, в знании которых у вас есть пробелы.

1.Начнем с «мертвых пар»:
“Paint coat” = «слой краски». Если бы вы сами говорили на эту тему по-английски, вы сказали бы “coat” или “layer”? «Слой» для вас — всегда и везде “layer”?
“Plow blade” = «лемех плуга». Или для вас “blade” всегда «лезвие»? Тогда посмотрите, что такое “blade”, например, у бульдозера. Вы быстро убедитесь, что, выбирая для заучивания только один русский эквивалент английского слова, вы остаетесь беззащитным для любого другого его значения. “Gaza Strip” это «сектор Газа», а не «полоса» или «полоска». Кстати, “tank turret” = «башня ганка» даже, если вы привыкли, что «башня» это “tower”.

Содержание
Один-два-три: старт!
Для кого эта книга   
Часть. 1. Предисловие. Как заниматься упражнениями в первой части
Еще несколько советов
Теперь о рабочем положении тела
Предисловие к упражнению «Зеленое яблоко»
Упражнение «Зеленое яблоко»  
Предисловие к упражнению «Переворот»
Упражнение «Переворот»
Предисловие к упражнению «Мальчик и девочка»
Упражнение «Мальчик и девочка»  
Предисловие к упражнению «Один-два-три»
Упражнение «Один-два-три»  
Часть 2. Предисловие. Как заниматься упражнениями во второй части
Предисловие к упражнению «Громоотводы»
Упражнение «Громоотводы»  
Предисловие к упражнению «А значит?»
Упражнение «А значит?»  
Предисловие к упражнению «Действующее лицо»
Упражнение «Действующее лицо»
Предисловие к упражнению «Стрелки»
Упражнение «Стрелки»
Послесловие.



Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Упражнения для синхрониста, Зеленое яблоко, самоучитель устного перевода с английского языка на русский, Фалалеев А., Малофеева А., 2014 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить эту книгу



Скачать - pdf - Яндекс.Диск.
Дата публикации:





Хештеги: :: :: ::


Следующие учебники и книги:
Предыдущие статьи: