Падеж имени существительного в английском языке

Падеж имени существительного в английском языке

            В английском языке существует три грамматически выделенных падежа имени существительного:
Номинативный падеж (совпадает с русским именительным)
The postman delivered a letter to my house. - Почтальон доставил письмо в мой дом.


Объектный падеж, совпадающий по своей форме с формой номинативного падежа и отличающийся от последнего местом существительного в предложении и/или его сочетаемостью с предлогами и наречиями (в зависимости от используемого предлога или наречии тождественен русским дательному, винительному, творительному и предложному падежам);

The postman delivered a letter to my house (беспредложное соединение - тождественен русскому
винительному падежу).
Give the letter to this boy. - Отдай письмо этому мальчику (предложное соединение - тождественен русскому дательному падежу).
I haven't heard anything about this letter. - Я ничего не слышал об этом письме (предложное соединение - тождественен русскому предложному).
The letter was delivered by the postman. - Письмо было доставлено почтальоном (предложное соединение - тождественен русскому творительному).

Притяжательный падеж
, совпадающий с русским родительным:
The postman's uniform is blue. - Униформа почтальона голубая.
Притяжательный падеж имени существительного обозначает принадлежность чего-либо лицу или предмету.

Образование притяжательного падежа в английском языке

Дата публикации:

Хештеги: :: ::


Следующие учебники и книги:
Предыдущие статьи: