Арабский язык, Курс теории перевода, Финкельберг И.Д., 2004.
Предлагаемый курс лекций отражает представления о тех сторонах арабского языка и тех особенностях арабскою менталитета, которые являются релевантными для русскою переводчика. В свете межкультурной коммуникации впервые рассматриваются особенности переводческой деятельности в условиях арабско-русской комбинации языков и лингвосоциокультурные аспекты частного переводоведения. Теоретические положения, подкрепленные конкретными примерами из переводческой практики, создают научную базу данных для эвристической деятельности сознания переводчика. Для преподавателей и студентов специальных вузов, изучающих теорию перевода, а также для научных работников, занимающихся этнопсихолингвистикой и лингвокультурологией.
Финкельберг
Арабский язык, Курс теории перевода, Финкельберг И.Д., 2004
Скачать и читать Арабский язык, Курс теории перевода, Финкельберг И.Д., 2004Арабский язык, Теория и технология перевода, Финкельберг Н.Д., 2010
Арабский язык, Теория и технология перевода, Финкельберг Н.Д., 2010.
Настоящая книга — первый фундаментальный учебник по частной теории и технологии перевода арабского языка.
Содержит сведения о базовых понятиях общей теории перевода и предлагает системное изложение теории и технологии арабско-русского перевода. Дает представление об особенностях арабского языка и арабского менталитета, релевантных для русского переводчика. Создает научную базу для выработки стратегии и тактики принятия переводческих решений с учетом особенностей речевого и коммуникативного поведения арабского коммуниканта.
Для студентов, аспирантов и преподавателей переводческих, лингвистических, филологических и культуроведческих факультетов, а также для научных работников, занимающихся этнопсихолингвистикой и лингвокультурологией, и для всех тех, кого интересуют вопросы ментальнолингвальных процессов межкультурной коммуникации.
Скачать и читать Арабский язык, Теория и технология перевода, Финкельберг Н.Д., 2010Настоящая книга — первый фундаментальный учебник по частной теории и технологии перевода арабского языка.
Содержит сведения о базовых понятиях общей теории перевода и предлагает системное изложение теории и технологии арабско-русского перевода. Дает представление об особенностях арабского языка и арабского менталитета, релевантных для русского переводчика. Создает научную базу для выработки стратегии и тактики принятия переводческих решений с учетом особенностей речевого и коммуникативного поведения арабского коммуниканта.
Для студентов, аспирантов и преподавателей переводческих, лингвистических, филологических и культуроведческих факультетов, а также для научных работников, занимающихся этнопсихолингвистикой и лингвокультурологией, и для всех тех, кого интересуют вопросы ментальнолингвальных процессов межкультурной коммуникации.